なんとなからないかしら
1)
女:山田さんのところ、赤ちゃんが生まれて、そのお祝いのことなんですが、みんなでお花でも贈ろうかって言ってるんですけど。
男:出産祝いに花?普通は食器とか、子供の洋服とか贈るんじゃないの。
女:はい、始めはそうしようっていってたんですけど、最近のそういうのって、すごく高くて、一応出産祝いは一人5百円って決まってますので、それだと、なかなかいいものは買えないんです。お祝いを値上げするのもなんですし。
画线部分如何翻译?
2)
男:あっ、シイさん、今度のクラブの会議のことなんだけど。
女:あ、何か変わったの。
男:来週の木曜日の9時から12時までになったよ。
女:ああ、午前中になったの。でも、会議はいつも木曜日って言うの。なんとかなからないかしら。
画线部分如何翻译?
3)
これに対して、大山村では、村の人口が少なくなっているので予定どおりゴルフ場を建設したいとの回答を出しました。
画线部分如何翻译?
为什么是との?
4)
女:えーと、カードの整理は全部できましたけれど、計算の方がまだ半分ぐらい残っているんです。明日の午前中にはでき上がると思いますから。
男:ああ、カードの整理の方が先に済むだろうか。こっちの方が時間がかかると思っていたんだかな。
如何翻译画线部分?这里だろうか为什么用疑问的形式?
谢谢!