您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0705) >> 正文

たっていい如何翻译呢?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-5-30 15:24:57  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [已解决] そんなこと気にしなくたっていいんだ。


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:haf 2007-5-13 9:03:00)

[已解决] そんなこと気にしなくたっていいんだ。

1)そんなこと気にしなくたっていいんだ。

たって=て?

たっていい如何翻译呢?

なくたっていい=なくていい?

2)この前はどうもごちそうさまでした。これ、お礼と言ちっゃあなんだけど、よかったら、どうぞ。(紙袋を差し出す)

如何翻译 言ちっゃあなんだけど?

3)こんなことしてもらえるんなら、また奢っちゃおうかな。

奢っちゃおう=奢っちゃう?

[此贴子已经被丫头于2007-5-15 8:34:19编辑过]
#2 作者:eva_0323 2007-5-13 12:13:00)


以下是引用haf在2007-5-13 9:03:00的发言:

1)そんなこと気にしなくたっていいんだ。

たって=て?ても=そんなこと気にしなくてもいいんだ~

たっていい如何翻译呢?てもいい ……也是没关系的,……也是可以的

なくたっていい=なくていい?なくてもいい

2)この前はどうもごちそうさまでした。これ、お礼と言ちっゃあなんだけど、よかったら、どうぞ。(紙袋を差し出す)

如何翻译 言ちっゃあなんだけど 言っちゃったなんだけど?

3)こんなことしてもらえるんなら、また奢っちゃおうかな。

奢っちゃおう=奢っちゃう?イエス


#3 作者:haf 2007-5-14 21:32:00)


xiexie!謝謝!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告