查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: また課長じきじきのご命令?ぜひとも熊谷くんにって? Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:haf 2007-5-11 14:39:00)
また課長じきじきのご命令?ぜひとも熊谷くんにって? 熊谷聡:おれだってそう思ってたよ。だけど課長が・・・。 久美子:また課長じきじきのご命令?ぜひとも熊谷くんにって? 这里的 にって 如何翻译?谢谢! #2 作者:totti250 2007-5-11 15:03:00)
「ぜひとも熊谷くんにって」应该是「ぜひとも熊谷くんに伝えてくれって」或者「ぜひとも熊谷くんに渡してくれって」之类的省略说法,具体省略了什么要看上下文了。这里的「って」表示转述他人的话。 供参考 [此贴子已经被作者于2007-5-11 15:08:32编辑过] #3 作者:haf 2007-5-11 15:23:00)
谢谢!我感觉和“命令”這個词有关。 是的借口,故意推托说是科长不让她去。 #4 作者:totti250 2007-5-11 15:32:00)
是和命令有关啊,[って]前面就是命令的内容啊。 |
这里的 にって 如何翻译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语