#1 作者:lnlyj 2007-5-9 18:59:00)
尊敬的女士们先生们,你们好
尊敬的女士们先生们,你们好
请问这句话怎么翻译呀?
合作愉快用日语怎么说?
谢谢!!
#2 作者:丫头 2007-5-10 10:30:00)
尊敬的女士们先生们
⇒ 尊敬なる淑女,紳士のみなさん
合作愉快
⇒ (视情况)
愉快的な協力
良き協力関係を期待致します。
.
请参考.
[此贴子已经被作者于2007-5-10 10:31:33编辑过]
#3 作者:lnlyj 2007-5-11 8:07:00)
#4 作者:smf263 2007-5-11 8:55:00)
「尊敬的女士们先生们」は「東西東西に訳されたらどうですか。
#5 作者:fengshi 2007-5-11 10:07:00)
以下是引用smf263在2007-5-11 8:55:00的发言:
「尊敬的女士们先生们」は「東西東西に訳されたらどうですか。
ここは「灌水区」ではありませんよ
#6 作者:atsjun 2007-5-11 10:37:00)
个人感觉这个直接用英语都可以。。。
貌似 日本影视作品里基本都是 用英语的那个ladys and gentleman