查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [已解决] はいっ、部長によろしくとのことでした。
部長:青森支店の田川君は元気かね。山本:はいっ、部長によろしくとのことでした。
如何翻译画线部分?习惯用法吗?
谢谢!
青森分店的田川还好吗?
是,很好.他还向部长你问好呢.
我查的结果是とのことだ 表示传闻的意思。但是这里为什么要翻译成“他还向部长你问好呢.”
不解中?
この場合は、「と言ってました」の意味。ビジネスマンが使う決まった言い方。
「先方は、提案に応じるとのことです」=「……応じると言ってました」
また、この場をうまくしのごうとして、うそをつく設定で、ドラマでよく使われる。
分かった。ありがとう!
为什么我念日语课文时老卡住?死ぬ的推量型吗?怎么这么用?コーナーパット什么意思啊?バインドタッピンネジ什么意思啊?在这里有没有在大使馆工作的朋友?如何记忆日语汉字的读音ぐらリと 什么意思?关于です简体だ