#1 作者:zuttokai56 2007-5-5 12:55:00)
[求助]问几个意思相近的副词的区别
1.ふっと 突然に
2.きっと ぜひ
3.常に 時々
4.ずっと 永遠に
5.もっと 更に
6.もう また 再び
7.もう 既に
这几组副词我总是搞不清楚它们的区别
也不知道有什么用法的区别和细微的意思上的差别
请大家都告诉我 谢谢 !!
#2 作者:zhanglzyn 2007-5-5 17:47:00)
只有日本人才能感觉..用心灵来感觉到这种语言细微变化的冲击力,我们都是口ばかり.....所以别太叫劲,看下书怎么写的就怎么OK~看看哪个书面用的多哪个口语用的多...说起话来当然是想起哪个说哪个咯................
#3 作者:zuttokai56 2007-5-5 19:48:00)
555555555.还是没有答案啊........
#4 作者:zhanglzyn 2007-5-5 21:38:00)
[一定]和[绝对]有啥区别-_-~.............................
#5 作者:instemast 2007-5-7 23:29:00)
学日语要脚踏实地,不能走捷径。
方法:
搜索大量例句看。估计20-50够了。
提高阅读量。估计看个上万就够了。不好说。
大个比方,
“挫,龌龊,猥琐。”区别??
其实见的例子多了就知道了。
#6 作者:instemast 2007-5-7 23:35:00)
3.常に 時々:
在现代日语里,他们基本上是反义词。赫赫。
“常”表示“总是”“按常规”“总会”“必定”等意思。
“時々”表示“有时”。
看看这句你能不能理解:
焦りは禁物ですよ、いつでも本来の実力発揮できるよ、常に練成に。
不可以焦急哟,你一直都是发挥出了自己本来的实力的。
(所以,按常理)总会练成的。
(摘自《card captor sakura》)
#7 作者:instemast 2007-5-7 23:42:00)
2.きっと ぜひ
ぜひ只是表示劝诱。其他不行。
ぜひきてくださいね。
6.もう また 再び
もう只能表示数量上的“再”。
もう一杯、もう一個等。其の他、不可!
http://bbs.kantsuu.com/dispbbs.asp?boardID=54&ID=109388&page=1
其他一般是语感,文白问题。只有多看用例才能体会。
#8 作者:gorugo 2007-5-8 1:07:00)