查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 2句话,应该不难,请您看一下!急!! Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:北斗神拳 2007-5-4 18:06:00)
2句话,应该不难,请您看一下!急!! (ときどき夏のような青空が広がることもある。また、年によって雨らしい雨がほ とんど降らない時もあれば、)集中的に降り、各地で洪水による被害をでることもある。 括号2句话怎样翻比较好呢?请教!!<script language="javascript"></script> #2 作者:老肖 2007-5-4 19:41:00)
(ときどき夏のような青空が広がることもある。また、年によって雨らしい雨がほとんど降らない時もあれば、)集中的に降り、各地で洪水による被害がでることもある。 有时还像夏天那样晴空万里。另外,有些年份,一场象样的雨都不下,还有些年份却集中地下,搞得各地因洪水泛滥而遭灾的情况也有。 其中:「ときどき~ことがある」是句型,表示“有时……”的意思。 「によって」是句型,意为:“根据……不同……”。 「による」是句型,意为:“因……而导致……”。 #3 作者:北斗神拳 2007-5-4 20:39:00)
谢谢!! |
括号2句话怎样翻比较好呢?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语