查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「何で話聞いてあげないの?」是否视情况不用可翻译位两个意思?
「何で話聞いてあげないの?」是否视情况不用可翻译位两个意思?
1 为什么不问他?
2 为什么不好好听他说些什么?(聆听他的心声,之类的感觉)
正确吗?
按照一般情况,这句话是指第二种意思.
即会话中所谈到的「はなし」是指第三方说的话.
为什么我念日语课文时老卡住?死ぬ的推量型吗?怎么这么用?コーナーパット什么意思啊?バインドタッピンネジ什么意思啊?在这里有没有在大使馆工作的朋友?如何记忆日语汉字的读音ぐらリと 什么意思?关于です简体だ