您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0704) >> 正文

是否能用(ら)れます来表示尊敬的意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-5-1 9:50:22  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]この2つのセンテンスは違いがありますか?


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:LLY887 2007-4-26 22:26:00)

[求助]この2つのセンテンスは違いがありますか?

(ら)れます和お...になります都可以表达尊敬的意思.  但是我想问下面的两个句子是否意思就基本相同呢?

今日の新聞をご覧になりましたか。=   今日の新聞を見られましたか。????

如果有尊他动词的动词, 是否能用(ら)れます来表示尊敬的意思?若可, 请问应该怎样表达?谢谢!

#2 作者:fengshi 2007-4-27 8:04:00)


~れる ~られる<尊重程度远远不如<ご~になる お~になる


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告