查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请帮忙翻译个句子 Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:蓝蝶秀 2007-4-25 21:45:00)
请帮忙翻译个句子 いやだからといって、サボってばかりはいらない。 请问サボ是什么意思??字典查不到。请各位帮忙看一下。
![]() #2 作者:atsjun 2007-4-25 22:35:00)
以下是引用蓝蝶秀在2007-4-25 21:45:00的发言:
いやだからといって、サボってばかりはいらない。 请问サボ是什么意思??字典查不到。请各位帮忙看一下。 "サボって"是"サボる"的て型变化 "サボる"=逃学,旷课,怠工. 仅供参考 [此贴子已经被作者于2007-4-25 22:36:09编辑过] #3 作者:琥珀X 2007-4-28 22:13:00)
偶也觉得是逃学,旷课,怠工的意思 虽说讨厌,但也不能总是逃课呀 #4 作者:老肖 2007-4-29 0:27:00)
请查一查,后面的「いらない」好象不对吧?应该是「いけない」之类的。 #5 作者:gorugo 2007-4-29 1:41:00)
「いらない」では通じない。 「いけない」か「いられない」どちらかの誤り。 #6 作者:琥珀X 2007-4-29 20:05:00)
いやだからといって、サボってばかりいるのはいけない。 #7 作者:琥珀X 2007-4-29 20:06:00)
いやだからといって、サボってばかりいるのはいけない。 |
请问サボ是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语