#1 作者:蓝蝶秀 2007-4-25 21:45:00)
请帮忙翻译个句子
いやだからといって、サボってばかりはいらない。
请问サボ是什么意思??字典查不到。请各位帮忙看一下。
#2 作者:atsjun 2007-4-25 22:35:00)
以下是引用蓝蝶秀在2007-4-25 21:45:00的发言:
いやだからといって、サボってばかりはいらない。
请问サボ是什么意思??字典查不到。请各位帮忙看一下。
"サボって"是"サボる"的て型变化
"サボる"=逃学,旷课,怠工.
仅供参考
[此贴子已经被作者于2007-4-25 22:36:09编辑过]
#3 作者:琥珀X 2007-4-28 22:13:00)
偶也觉得是逃学,旷课,怠工的意思
虽说讨厌,但也不能总是逃课呀
#4 作者:老肖 2007-4-29 0:27:00)
请查一查,后面的「いらない」好象不对吧?应该是「いけない」之类的。
#5 作者:gorugo 2007-4-29 1:41:00)
「いらない」では通じない。
「いけない」か「いられない」どちらかの誤り。
#6 作者:琥珀X 2007-4-29 20:05:00)
いやだからといって、サボってばかりいるのはいけない。
#7 作者:琥珀X 2007-4-29 20:06:00)
いやだからといって、サボってばかりいるのはいけない。