查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 问一下1ひどいったって、言葉が通じないんだから、そうしなきゃ。。。。。
1ひどいったって、言葉が通じないんだから、そうしなきゃ。。。。。2いや、だからって、そういうのはどうかなあ、猿にとってはそういう生活が死ぬまで続くわけでしょ
在第一个句中的"たって"表示引用,上一个人的话的话.那么第二个句"って"也表示引用吗? "って"和"たって"在这里有什么区别?谢了
くだけた口語で判断すると、間違えますよ。文章語に近い形に直してみましょう。文章語に置き換えられるようになれば、訳の間違いが減ります。
「ひどいと言われても、言葉が通じないのだから、そうしなければ……」「いや、そうであっても、それはいかがなものかな。」
在第一个句中的"たって"表示引用 好。
第二个句「即使……」的意思。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解