您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0704) >> 正文

请问.这三句有什么不同吗?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-4-27 12:09:40  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]语法问题...帮忙!!!!!!!


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:漆黑的羽翼 2007-4-22 19:18:00)

[求助]语法问题...帮忙!!!!!!!

日语语法中.
有三个都表示"刚.....就""一.......就"的意思的语法.
他们是.
。。。。。。。やいなや。。。。。。
。。。。。たとたんに。。。。。。。
。。。。。。かと思うと。。。。。
请问.这三句有什么不同吗?!?!?!

#2 作者:雅妤妈妈 2007-4-23 11:38:00)


たとたんに表示"前边的动作和变化发生后,马上又发生了别的动作和变化"的意思,而且后边的动作和变化是说话人当场所发现的,所以多伴有"感到意外"的韵味.因此,后续部分不能用表示说话人意志的动作.代替"とたん”,可用"とすぐに"(立即)或者"やいなや"(马上).

举个例子:(错误)私は家に帰ったとたん、お風呂に入った。

    (正确)私は家に帰るとすぐにお風呂に入った。

备注:以上解释摘自<<日本语句型辞典>>


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告