查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]语法问题...帮忙!!!!!!! Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:漆黑的羽翼 2007-4-22 19:18:00)
[求助]语法问题...帮忙!!!!!!! 日语语法中. #2 作者:雅妤妈妈 2007-4-23 11:38:00)
たとたんに表示"前边的动作和变化发生后,马上又发生了别的动作和变化"的意思,而且后边的动作和变化是说话人当场所发现的,所以多伴有"感到意外"的韵味.因此,后续部分不能用表示说话人意志的动作.代替"とたん”,可用"とすぐに"(立即)或者"やいなや"(马上). 举个例子:(错误)私は家に帰ったとたん、お風呂に入った。 (正确)私は家に帰るとすぐにお風呂に入った。 备注:以上解释摘自<<日本语句型辞典>> |
请问.这三句有什么不同吗?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语