查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教机床上的轴承与轴的相关术语 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:meizi0917 2007-4-18 10:30:00)
请教机床上的轴承与轴的相关术语 请问下面这些词语用日语怎么说啊?因为是公司简介上的东西,没有什么前后语境,我得到的全部信息是“这是一家从事***生产的公司”。 电主轴 滚动轴 动静压轴承 丝杠 滚珠丝杠 导轴 另外,还想请教一下「アタッチメント」&「スペアパーツ」有什么区别吗?我周围的人一直都翻译成“备件、配件”。 ![]() ![]() #2 作者:lengmy 2007-4-19 12:48:00)
アタッチメント-----attachment(附件,附加装置)--设备上要使用的,而不是备用的。 スペアパーツ----spare parts(备件,配件)--以备更换用 #3 作者:Huangchen 2007-4-20 10:12:00)
电主轴: 滚动轴: 动静压轴承:動静圧ベアリング 丝杠:スクリュー 滚珠丝杠:ボールネジ 导轴:ガイド |
请教机床上的轴承与轴的相关术语
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语