您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0704) >> 正文

这里的とこって是ところ的口语形式吧?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-4-26 15:24:36  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这里的とこって是ところ的口语形式吧?


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:北斗神拳 2007-4-1 22:28:00)

这里的とこって是ところ的口语形式吧?
でもそんなとこってないでしょう。这里的とこって是ところ的口语形式吧?
怎么变的呢?麻烦了!!!
#2 作者:新宿龍義 2007-4-1 22:41:00)


那你觉得,如果是ところ的话,这就话的意思通吗?

#3 作者:五月雨 2007-4-2 8:47:00)


TOKO是TOKORO的口语形式,不要想成语法这个句子就好翻译了。。。

个人见解

#4 作者:gorugo 2007-4-2 9:05:00)


以下是引用北斗神拳在2007-4-1 22:28:00的发言:
でもそんなとこってないでしょう。这里的とこって是ところ的口语形式吧?
怎么变的呢?麻烦了!!!

图片点击可在新窗口打开查看まず、初めまして。日本人ですよ。20年前に中国語を習いましたが、その時使う機会がなかったので、去年から再び学び直してます。图片点击可在新窗口打开查看

这里的とこって是ところ的口语形式吧?

不是。图片点击可在新窗口打开查看

「とこ」是「ところ」的口語。

「とこって」是「ところなんて」的口語省略形式。图片点击可在新窗口打开查看

图片点击可在新窗口打开查看普段使っている、日本語を、このように質問されると、自分にとっても勉強になりますねー。图片点击可在新窗口打开查看

#5 作者:suzumenoko 2007-4-2 14:31:00)


关于「とこって」的解释同意楼上的。

 

另外,有没有可能性打错的?

でもそんなとこってないでしょう。---> でもそんなことってないでしょう。

#6 作者:黑哥 2007-4-2 16:46:00)


でもそんなとこってないでしょう。这里的とこって是ところ的口语形式吧?
怎么变的呢?麻烦了!!!

私見:「でもそんなところではないでしょう」の略。

#7 作者:北斗神拳 2007-4-2 18:49:00)


谢谢!!!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告