查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教:飲みすぎるからいけないのですよ Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:mealie 2007-3-19 14:05:07)
请教:飲みすぎるからいけないのですよ 原文: 女:二日酔いですって? 男:そうなんですよ、指導教官が飲め、飲め、って勧めるもんですから。 女:だからといって、飲みすぎるからいけないのですよ。 请教: からいけない是不是和わけには行かない的意思相同?用法也相同吗?谢谢! ![]() #2 作者:eva_0323 2007-3-19 14:26:32)
个人感觉是一样的~ 从句子的意思上来看好像都是所以的意思 #3 作者:mealie 2007-3-19 15:47:10)
我觉得不是“所以”的意思,是“不能”的意思吧,整句话就是:虽说如此,但也不能喝过头啊! 不过又不敢肯定,汗 #4 作者:eva_0323 2007-3-19 15:52:06)
だからといって、因为长官让喝的 飲みすぎるから 所以就喝过头了 いけないのですよ 这样怎么行 个人理解~供参考~ #5 作者:masako 2007-3-19 18:57:00)
说不清为什么, 觉得楼主的句子若换成 わけにはいかない 会很奇怪... #6 作者:mealie 2007-3-20 15:22:37)
非常感谢,不过还是不太明白,还请高手多多指教! |
からいけない是不是和わけには行かない的意思相同?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语