您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
日语中的关系和关联是怎么区别的?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 有几个句子请大家帮忙


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:xibei4031 2007-3-15 21:43:57)

有几个句子请大家帮忙

初学日语,请大家帮忙!

第一句: 确认书的有效年月为2006年年末

 

第二个不是句子,是个疑问: 日语中的关系和关联是怎么区别的?

比如说“相关文件,相关单位,相关部门”, 怎么翻译?

 

第三句: 确认书的有效年限再延长一年

 

第四句: 手续只能办一次

 

最后一句: 折算为200万美元

 

!!拜上!!

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:akane_741011 2007-3-15 22:42:33)


第一句: 确认书的有效年月为2006年年末

確認書の有効期限は2006の末までです。

相关文件,相关单位,相关部门

関係資料、関係部門、関係機関

确认书的有效年限再延长一年

確認書の有効年限は一年延長になる。

ご参考まで

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章