#1 作者:milklulu 2007-2-13 19:46:24)
关于まさか的问题!!
まさか的意思是不会吧?难道.
那它到底是肯定意义还是否定的意义呢?请看下面的句子:
1.その話はまさかうそではないだろね。那件事该不会是骗人的吧
但是うそではない意思是"不是骗人的,"那么照上句的翻译不就是这句话是骗人的了吗?
2.まさか彼が受かるとは思わなかったよ。我万万没有想到他会考上.
彼が受かるとは思わなかったよ"我没有想到他会考上." 这里加了まさか意思就没有变啊!
好奇怪!!!