查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于まさか的问题!! Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:milklulu 2007-2-13 19:46:24)
关于まさか的问题!! まさか的意思是不会吧?难道. 那它到底是肯定意义还是否定的意义呢?请看下面的句子: 1.その話はまさかうそではないだろね。那件事该不会是骗人的吧 但是うそではない意思是"不是骗人的,"那么照上句的翻译不就是这句话是骗人的了吗? 2.まさか彼が受かるとは思わなかったよ。我万万没有想到他会考上. 彼が受かるとは思わなかったよ"我没有想到他会考上." 这里加了まさか意思就没有变啊! 好奇怪!!! #2 作者:eva_0323 2007-2-13 20:07:19)
#3 作者:milklulu 2007-2-13 20:25:04)
谢谢啊!!! |
关于まさか的问题
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语