[求助]在自学二级语法中,有不会翻译的句子(1),想和大家交流.
(1) あなたさえよければ、私はそうで結構です
连你都可以的话,我就可以了.
(2) あれだけの才能がありものの、 彼はなぜ読められないんだろう。
竟管仅有这样的才能,他为什么没有被子承认?
(3) 私ではわかりかねますので、あどで担当者からご返事させます。
我很难明白,过后让负责人回信.
(4) 彼だってこの件で責任を感じていないわけではないだろう。きっと何か対策を考えているだろう。
他对这件事不可能不感到没有责任,一定是在考虑什么对策吧?
(5) 君さえこちらの条件を受け入れてくれるなら、私も協力しないこともないんだが
连你都接受这样的条件,我也一定会共同合作的.
(6) 甘いものを見ると、手を出さずにはいられないのだから、いつまでたってもやせられない。
因为一看到甜的就不由得伸手,无论怎么拒绝,也不行.
(7) たとえどんなにせまくても、我が家より良いところはない。
无论如何的小,和我的家相比,也不是好地方.
各位网友,我总是翻译的不到位,请大家给看看,谢谢.