查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 私を置いてきぼりにしないで什么意思啊?
如果私を置いてきぼりにしないで=私をおいていかないでください的话,那么前面一句中的ぼり是哪个词啊??怎么查不到啊。
汗~这个词不是查得到意思的么
那就是个形象的用法吗?不要撇下我让我像个木头一样??
也可以,关键要看上下文和语境,如果假设说话的环境内有3个人,2个人互相聊的十分热络而对另外一个人不理不睬,那另一个人说这句话的意思就是你们别冷落我,说得再重点就是你们别不把我当人。如果那2个人聊的话题中还对另外一个人冷嘲热讽的话,那用惜缘さん的解释也未尝不可。
置いてきぼり(名詞):遅れた者や同行者を見捨てて去ること。置き去り(おきざり)。(=「おいてけぼり」)
---------------------
*置いてきぼりは「置いてけぼり」が転じた語である。
「置いてけぼり」は、江戸本所七不思議のひとつ「置いてけ堀」の故事に由来する。
「置いてけ堀」の故事とは、夕方に堀で釣った魚を魚籠(びく)に入れ帰ろうとすると、
釣った魚を堀に返すまで、堀の中から「置いてけ、置いてけ」という声が聞こえたという話である。
原来是有由来的呢~~~
学习了, 谢谢!!
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解