大変お待たせいたしました。ただいまよりすばらしい手品を( )。
1.ごらんくださいましょう 2.ごらんにいれましょう
劳烦各位帮忙看看这道题。选哪个?为什么?谢谢。
老肖 2006-11-18 22:45:53
大変お待たせいたしました。ただいまよりすばらしい手品を( ごらんにいれましょう )。
对不起,让您久等了,我马上就给您看漂亮的戏法吧。
这里只能使用「ご覧に入れましょう」,它是「見せてあげましょう」的比较谦虚的说法,是“我给你看”的意思,最后可以用表示意志的「ましょう」结句。
如果使用答案1,则必须将后面的「ましょう」去掉,直接使用「ご覧ください」,也是通顺的。它表示「見てください」的意思。