您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 肖老师 >> 正文

问:请教「ことで」

作者:肖老师  来源:本站原创   更新:2007-1-16 12:55:55  点击:  切换到繁體中文

 

けんそんして言い表したりするのとちがって、ものごとを丁寧に言うことで相手に敬意を表す言葉です。

里的 のとちがって怎?  

に言うことで怎

老肖  2006-8-2 10:39:16

けんそんして言い表したりするのとちがって、ものごとを丁寧に言うことで相手に敬意を表す言葉です。/跟恭敬所不同,是通话说得文雅些来表示对对方的敬意。

里的「のとちがって」,其中的「の」是形式名,表示将前面的分句体言化,也就是用「の」来代替前面的分句;「と」是助,意;「ちがって」就是「違って」,不同的意思。

其中的「に言うことで」中的「に」是前面「丁寧に」中的「に」,是形容动词「丁寧だ」的用形,意文雅地~

「言う」是动词,是的意思;

「ことで」是句型,在里表示手段,意思是。介如下:

「ことで」的形式,前接用言体形。由于助「で」有多意思,「ことで」便随之派生出多种语义一般可表示原因(例1、2);手段(例3、4);范(例5、6)等。例如:

. 子供の担任の先生のことで困っています。 授業中に子どもが騒ぐと、子どもにチョークを投げたり、物差しで頭を叩いたりするそうです。/我孩子老的事着呢。上课时,据孩子一吵,老便孩子扔粉笔,用尺子敲打孩子的等等。

.  例えば、受験を前にした受験生が、自信をなくして自殺したとか、事業に失敗した人が絶望のあまり自殺したとか、あるいは失恋をしたとか人間関係がうまくいかないなどということで自殺したというような例が少なくないようです。/比如,考前的考生因失去信心而自、事的人在望之余而自、或者因失恋、人际关系不等原因而自的例子好象不少。

. できるだけ便秘薬に頼らず、矛盾しますが食物繊維をとることで治してみてください。 また、便意を催したら我慢せず、用を足しましょう。然相矛盾,但尽量不要依靠便秘,而要靠取食物纤维来治另外,便意来不要忍,要解掉。

. 血清の分析を行うことで中毒の原因を証明することができる。/通血清分析,可以明中毒原因。

. これからも勉強のことで分からないことや困ったことがあったらいつでもメールを下さい。/往后也一,如在学上有什不明白的地方或有烦恼时给发电件。

. あなたにとって、息子さんのことで一番辛いのは、息子さんが心を開いてくれないことでしたね。于你来,在儿子的事情中,最痛苦的事情是儿子不你交心吧。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告