您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

御飯を食べる和食事をする两种说法有什么不同

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-1-1 8:04:21  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 御飯を食べる和食事をする两种说法有什么不同


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:hane 2006-12-31 15:52:35)

御飯を食べる和食事をする两种说法有什么不同

御飯を食べる

食事をする

以上两种说法有什么不同?

#2 作者:totti250 2006-12-31 15:55:03)


动词不一样啊,第一个动作是吃,吃的内容的饭,第二个动作的是做,做吃饭这件事情,你说一样么?
#3 作者:hane 2006-12-31 16:12:18)


两者中文的意思都是"吃饭",那么都在什么场合用呢
#4 作者:totti250 2006-12-31 16:19:25)


在中文来说没什么区别,一般用食事する比较多,不需要食事をする那么麻烦。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告