您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文
“その他”的“他”应该怎样发音?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]关于[都合]


Pages :[1]  共 9 楼
#1 作者:msowen 2006-12-10 11:09:49)

[求助]关于[都合]
1.“その他”的“他”应该怎样发音?好像2种都见过。
2.“お前たちの勝手な都合で!”的“勝手な都合”是什么意思?
3.“都合いい”是什么意思?
4.“都合のいい言い訳を!”这句话是什么意思?
[此贴子已经被totti250于2006-12-10 14:04:15编辑过]
#2 作者:ユエ 2006-12-10 12:16:18)


1.两个都有

2.随时

3.有空,方便

#3 作者:msowen 2006-12-10 13:02:32)


“お前たちの勝手な都合で!”“都合のいい言い訳を!”是骂人的话,但应该怎样翻译?

“都合いい友達”、“都合いい女”是什么意思?

#4 作者:青島 2006-12-10 13:51:58)



“お前たちの勝手な都合で!”
你们只顾自己的(情况) , 只顾自己


“都合のいい言い訳を!”
瞎编乱造  胡说

“都合いい女”  方便的女人

#5 作者:eva_0323 2006-12-10 13:54:30)


最后一个,还真让人汗
#6 作者:青島 2006-12-10 14:00:47)


可以说,随叫随到的女人吧。
#7 作者:msowen 2006-12-10 14:04:44)


“都合のいい言い訳を!”中的“都合のいい”和“言い訳”分别是什么意思(在句中)?

#8 作者:eva_0323 2006-12-10 14:04:57)


勉強になった!

#9 作者:msowen 2006-12-10 15:43:43)


“その他”的“他”2种发音,用法都一样吗?

“都合のいい言い訳を!”中的“都合のいい”和“言い訳”分别是什么意思(在句中)?

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章