您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

発表の運びとなりました是什么意思呀?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-5 10:15:54  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 発表の運びとなりました是什么意思呀?


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:快活的兔子 2006-11-29 8:17:33)

発表の運びとなりました是什么意思呀?

おかげさまで、この度の展示会におきまして、新商品「ゆめものがたり」も無事、発表の運びとなりました

中的発表の運びとなりました是什么意思?

谢谢!

#2 作者:minger777 2006-11-29 9:21:43)


我觉得発表の運びとなりました这句话重点应该在発表上,也就是说得以发表的意思.なりました是说结果的形成,運び 这个动词的名词化,其实是发表的一个动作的进行.不要把它理解的过于复杂了.这只是我个人的一点见解,仅供参考.图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:快活的兔子 2006-11-29 12:37:45)


谢谢!
#4 作者:快活的兔子 2006-11-29 12:38:14)


谢谢
#5 作者:丫头 2006-11-29 12:58:01)


はこび 0 【運び】图片点击可在新窗口打开查看

(1)足を動かして移動すること。また、足などの動かし方や速さ。
「かろやかな足の―」「わざわざのお―恐縮です」「筆の―」
(2)物事の進め方。また、進む具合。
「話の―」
(3)物事が進行して、ある段階に至ること。
「調印の―となる」

(4)料理屋などで、料理を客の席に運んだり、給仕をしたりする人。お運びさん。
#6 作者:快活的兔子 2006-11-30 10:48:21)


thank you


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告