您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文
请问这一句是算日本人写的语法并句呢?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助] 在这个论坛上曾经得到过肖老师的一个指导,说的是一些自动词可以用「を」,比如「席を代わってくれない?」


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:mygame 2006-11-26 17:14:34)

[求助] 在这个论坛上曾经得到过肖老师的一个指导,说的是一些自动词可以用「を」,比如「席を代わってくれない?」

在这个论坛上曾经得到过肖老师的一个指导,说的是一些自动词,比如「代わる」可以用「を」来表示,这种句子一般可以将主观意志削弱. 比如「席を代わってくれない?」

在这里想请问一下,这种用「を」做助词的自动词还有其他哪一些呢?在日本的网站上看到过这么一「今月は大きく仕事を進む時期ではありませんが」

请问这一句是算日本人写的语法并句呢?还是在这里自动词的「進む」可以用「を」

#2 作者:老肖 2006-11-26 19:10:45)


「席を代わる」、「会社を変わる」等说法,在日本是有人说的,但「仕事を進む」的说法,我认为是一个病句,应该说「仕事を進める」。

但「回廊を進む」、「荒野を進む」等说法是可以的,这里的「を」是补格助词,这就另当别论了。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章