您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

「ターゲットを絞り込む」如何翻译?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-4 7:25:41  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「あえてターゲットを年代では絞り込まず、別の切り口で、ということなんですけれども」怎么翻译呀?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:快活的兔子 2006-11-24 8:19:11)

「あえてターゲットを年代では絞り込まず、別の切り口で、ということなんですけれども」怎么翻译呀?

「あえてターゲットを年代では絞り込まず、別の切り口で、ということなんですけれども」怎么翻译呀?

整句是「このパンフレットの原案に添付されている資料によりますと、あえてターゲットを年代では絞り込まず、別の切り口で、ということなんですけれども」怎么翻译?谢谢!

还有这句:「ご意見をお聞かせください」

还有这句:「ターゲットを絞り込む」

谢谢!

#2 作者:青岛 2006-11-24 23:32:46)


あえてターゲットを年代では絞り込まず、別の切り口で、ということなんですけれども
不把对象范围按年代分类,用别的(分类法)方法


「ご意見をお聞かせください」:直译的话,让我问问问题,意译的话,我想问···

「ターゲットを絞り込む」:ターゲット:对象 目标 Target
                          絞り込む:缩小,限定

#3 作者:快活的兔子 2006-11-27 7:47:20)


谢谢!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告