アメリカに来て一年になります。普段は勉強に追われて忙しい毎日が、週末でほっと一息ついたときなど、あなたのことが懐かしく( 思い出されてなりません )
1.思い出されていけません。2.思い出されてなりません。3.思い出されてたまりません。4.思いだされてきません。
译文:来美国即将一年了,平常忙于学习,到了周末松一口气等的时候,就不由得想念着你。
应该选答案2,
其中的「思い出され」是「思い出す」的自发态形式,后面的「てなりません」表示的是一种不由自主的心理行为。
不能用选项3的「思い出されてたまりません。」
句型「~てならない」和动词自发态搭配,构成自发行为,「てたまらない」句型没有这种用法。例如:
1.連絡もないので、留学している娘のことが案じられてならない(×てたまらない)。/由于联系不上,我不得不担心起在外留学的女儿来。
2.この写真を見るにつけ、当時のことが思い出されてならない(×てたまらない)。/每当看到这照片,就不由得想起当时的情景。
3.もっと早く気づいていたら、あの事件はなかったのにと、今も、悔やまれてならない(×てたまらない)。/要是更早一点发现了的话,那次事件就不会发生的,时至今日仍不由得感到懊悔。
4.私は若くして亡くなった娘のことが、今も思い出されてならない(×てたまらない)。/至今我都不由得想起我那年纪轻轻就死去了女儿。