查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 问个低级问题…… Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:语言专卖店 2006-11-18 22:11:06)
问个低级问题…… 家庭中的 排烟机 窗台 地板 卫生间里的小换气扇 微波炉 如何用日语恰当的表达……? 谢谢大家! #2 作者:语言专卖店 2006-11-19 1:06:31)
怎么?都很忙?还是……? #3 作者:丫头 2006-11-19 11:40:27)
在我感觉你已是很厉害的选手了, 而且不能保证是不是日本家庭里最地道的日语,,,不敢答。。。(汗)。。 排烟机 排煙機(?) 窗台 窓の下部の台板(??)日本有我们说的窗台吗? 地板 床板(ゆかいた)(?) 换气扇 換気扇(かんきせん) 微波炉 電子レンジ(~でチンする) #4 作者:GA 2006-11-19 15:24:32)
排烟机:「レンジフード」。 但是,因为「レンジフード」是最近出来的词,商店或搞设计的人也许经常用, 可是在日常生活中一般叫「換気扇(かんきせん)」。参考:http://national.jp/kanki/kankisen/index_renji.htm 「窓辺(まどべ)に花を置く」。 不过「窓辺(まどべ)」指的范围比较暧昧,比中文的“窗台”广。 「床板(ゆかいた)」的感觉更具体。指地板的木板。 例:「床板には天然の○○の木を使用しています。」 #5 作者:丫头 2006-11-19 21:55:07)
窓辺(まどべ) 经GA桑这么一说,想起平时听到过这词。 印象加深了,谢谢~~ ![]() #6 作者:gata 2006-11-20 11:43:25)
なるほど #7 作者:语言专卖店 2006-11-20 18:03:04)
手伝ってくれて どうも いい勉強になった |
家庭中的 排烟机 窗台 地板 卫生间里的小换气扇 微波炉 如何用日语恰当的表达……?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语