查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一句话的翻译!
如题,请教下面这句话的翻译,谢谢大家帮忙!
航空、レジャー関連企業が若者に人気があるという。海外旅行が珍しい時代ではあるまいし、どうして若者はそういった企業に行きたがるのだろうか。
据说航空,休闲产业的公司受到年轻人的欢迎. 又不是海外旅行相当稀有年代, 为什么年轻人会想要进那样的企业呢?
谢谢丫头さん!
偶还想多提个问:在2级语法书上,「~にしたがって」与「~につれて」从解释到接续上都一样,在实际使用中如何区分?
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解