查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「案内」的地点用「に」还是「を」?二者皆可? Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:mygame 2006-11-6 23:38:20)
[求助]「案内」的地点用「に」还是「を」?二者皆可? 「案内」的地方和对象人物的助词用法. 在日语网站搜索,可以看到这样的两种说法. 「彼を公園に案内します」、「彼に公園を案内します」 请教,这两种说法哪一个在语法上更准确呢?在口语中是不是两种都允许呢? [此贴子已经被作者于2006-11-7 0:02:52编辑过] #2 作者:自由与正义 2006-11-6 23:43:44)
我问过日本人 其实两个都可以 但を案内比较容易懂 #3 作者:GA 2006-11-7 1:11:03)
我的感觉如下: 「彼を公園に案内します」:我带他去参观公园。我陪他参观公园。 「彼に公園を案内します」: 我给他看看公园。我给他当导游介绍公园。 也许上面中文不地道,但我希望您能感觉到两个句子的微妙的差别。 #4 作者:刘佳路 2006-11-7 21:27:47)
第2种说法比较多 |
[求助]「案内」的地点用「に」还是「を」?二者皆可?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语