您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

确认下 。。か。。。か。。是否有类似 も 等的用法

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-1 8:50:43  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [请教] 关于。。。か。。。か。。


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:丫头 2006-11-1 12:25:24)

[请教] 关于。。。か。。。か。。

若者の流行りことばに大人が眉をしかめるというのは基本的に今____昔____变わらないのです。
  A、か        B、に       C、が       D、で

答案是A.

整句话的意思很清楚,

想确认下 。。か。。。か。。是否有类似 も 等的用法. 

请大侠指教. 图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

#2 作者:ケルベロス 2006-11-1 12:35:11)


感觉这句里面和も...も一样

别的就不知道了

#3 作者:totti250 2006-11-1 12:56:55)


我认为和も……も是不同的,如果要换助词,我觉得可以用でも……でも或者にも……にも
#4 作者:丫头 2006-11-1 18:00:46)


谢谢二十和拖地。图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

其实那个も也是丫头推断的,因为找不到具体的说明。

还是想给这个认为选择没错的。。か。。。か。。找到正确的解释。。。

图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:老肖 2006-11-1 20:08:09)


「か~か~」是并列助词,表示选择,意为:要不……要不……。

而「も~も~」的句型表示前后无一例外的意思,意为:都……。

两者没有相同之处。

#6 作者:丫头 2006-11-1 20:29:58)


谢谢肖老师,您说的我明白了。图片点击可在新窗口打开查看

还是想问下,

为道题选A, 该怎么解释呢。。?图片点击可在新窗口打开查看

#7 作者:fukuyama 2006-11-1 23:50:07)


若者の流行りことばに大人が眉をしかめるというのは基本的に今か昔か变わらないのです。

か~か~:解释同5楼.对于中文翻译没看到较固定的译法,我个人认为[~~或者~~]较贴切.

译文:成年人对于年青人流行语的排斥和反感这一事实,现在或是过去都没有变化 .


#8 作者:丫头 2006-11-2 8:10:42)


明白了. 谢谢各位~!!

问题在于我自己总是想把意思往"都....", "无论...还是..."的方面想.

得纠正了. 嘿嘿, 再次感谢~~@!!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告