您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0610) >> 正文
じきに「直に」とただちに「直ちに」の区別?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]じきに「直に」とただちに「直ちに」の区別?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:kappa 2006-10-22 23:08:50)

[求助]じきに「直に」とただちに「直ちに」の区別?

雨は_やむでしょう。それまでお茶でも飲むんでいましょう。

1.じきに 2.すでに 3.ただちに 4.ひとりでに

我觉得这句话的意思是说,雨马上会停吧,到那为止一起去喝杯茶吧....

而1和3都有すぐに、間もなく的意思,但却同时出现在了选项当中

请问这两个词之间有什么区别么?

谢谢...

#2 作者:GA 2006-10-22 23:51:42)


「ただちに」强调的感觉是不隔开时间。我觉得间隔比「じきに」更短。

   ボタンをクリックするとただちに開始します。

   ボタンをクリックするとじきに開始します。

 (后者读起来,好像点击按钮后要稍微等待。)

#3 作者:心のふるさと 2006-10-23 21:47:40)


以下是引用GA在2006-10-22 23:51:42的发言:

「ただちに」强调的感觉是不隔开时间。我觉得间隔比「じきに」更短。

   ボタンをクリックするとただちに開始します。

   ボタンをクリックするとじきに開始します。

 (后者读起来,好像点击按钮后要稍微等待。)

所以,主帖的题目是选1.じきに 吧

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章