查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “これだけあれば当分間に合うだろう。”是什么意思? Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:ltaly 2006-10-13 13:22:19)
“これだけあれば当分間に合うだろう。”是什么意思? “これだけあれば当分間に合うだろう。”是什么意思? #2 作者:尔东风色 2006-10-13 13:53:24)
只有这个的话暂时还够用吧。 #3 作者:wangzengdong 2006-10-13 16:17:51)
楼上翻译的还行 #4 作者:GA 2006-10-13 17:50:20)
另外一个意思是,「有这个量的话,暂时就够用吧」。 假如:购买贮存食品等时候, 「今日(ビン入りの)醤油を3本買ってきたよ。これだけあれば当分間に合うでしょう。」 (今天我买了三瓶酱油,有这么多,暂时就够用吧) #5 作者:射命丸文 2006-10-13 19:05:59)
根据 間に会う 的意思,还可以推出一种语境 出荷するとき、数が足りるか足りないの話です。 これだけの数があれば、量産出荷に間に合う。 #6 作者:ltaly 2006-10-14 14:08:52)
谢谢各位! |
“これだけあれば当分間に合うだろう。”是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语