您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文

預かる 和 預ける 有什么区别?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-16 15:01:30  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 預かる 和 預ける 有什么区别?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:xqfscjp 2006-9-27 11:22:43)

預かる 和 預ける 有什么区别?

預かる      是 他五

預ける      是 他下一

请问 他五 和 他下一 有什么区别呢?谢谢!!!

#2 作者:七色的明日 2006-9-27 16:41:23)


預かる 是他五动词 与"を"搭配使用意思是:保管...照顾...承担....

預ける 是他一动词 一般"を に預ける"意思是:委托....保管....比如:将物品寄存在前台了. 译:物品をフロントに預けた。

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:fukuyama 2006-9-27 22:10:57)


預かる :是指受别人委托保管属于别人的人或物.例如:友達が旅行に出かけるため、犬を預かってきた。

預ける:是指把属于自己的人或物交给别人保管.例如:旅行に出かけるため、犬を友達のところに預けた。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告