您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文

きいて怎么解释?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-16 14:50:32  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急にが上がりましたね。


Pages :[1]  共 9 楼
#1 作者:haf 2006-9-26 7:03:01)

月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急にが上がりましたね。

月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急にが上がりましたね。

きいて怎么解释?

#2 作者:eva_0323 2006-9-26 8:42:56)


表示听说,据说呀!图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:haf 2006-9-26 21:22:58)


还能有其他的解释嘛?
#4 作者:suzumenoko 2006-9-27 8:15:30)


きいて = 利いて ( 利く ) かな?

有影响,起作用  的意思

#5 作者:fukuyama 2006-9-27 8:35:17)


这里的(きいて)应该不是(聞く)、从整句的意思看有可能是(効く)、月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急に?上がりましたね。

訳文:月初连续数日的寒冷天气[对?]发生了作用,月中却突然?上升了.

?:大概是指一些诸如[价格,行情]等.

另外,提问题时请一定将问题写清,日语有时因一个助词之差,整句意思就会发生很大的不同.

#6 作者:haf 2006-9-27 8:49:15)


野菜市場の人がグラフを見ながら話しています。2人が見ている、先月のほうれん草の値段のグラフはどれですか。

a:やっぱり、ほうれん草の値段は天気に敏感ですね。いつもなら、だらだら値が下がるのにね。

b:月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急に値が上がりましたね。

a:あんなに気温が下がっちゃ、ほうれん草はだめだよ。

b:でも、温かくなったら、すぐ元に戻りましたね。一時はこのままゆくのかと思いましたけど。

#7 作者:fukuyama 2006-9-27 9:42:29)


如果是上面的内容,参看我的解释应该可以明白.
#8 作者:suzumenoko 2006-9-27 9:46:45)


漢字は「効く(きく)」でしたね。間違えました。

fukuyamaさんのおっしゃるとおりです。

#9 作者:haf 2006-9-27 14:20:46)


刚开始还也是觉得的是”利く”意思,不过有点别扭,现在看看意思也是明白的。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告