查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急にが上がりましたね。
月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急にが上がりましたね。
きいて怎么解释?
きいて = 利いて ( 利く ) かな?
有影响,起作用 的意思
这里的(きいて)应该不是(聞く)、从整句的意思看有可能是(効く)、月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急に?が上がりましたね。
訳文:月初连续数日的寒冷天气[对?]发生了作用,月中却突然?上升了.
?:大概是指一些诸如[价格,行情]等.
另外,提问题时请一定将问题写清,日语有时因一个助词之差,整句意思就会发生很大的不同.
野菜市場の人がグラフを見ながら話しています。2人が見ている、先月のほうれん草の値段のグラフはどれですか。
a:やっぱり、ほうれん草の値段は天気に敏感ですね。いつもなら、だらだら値が下がるのにね。
b:月初めに寒い日が続いたのがきいて、月の中ごろ急に値が上がりましたね。
a:あんなに気温が下がっちゃ、ほうれん草はだめだよ。
b:でも、温かくなったら、すぐ元に戻りましたね。一時はこのままゆくのかと思いましたけど。
漢字は「効く(きく)」でしたね。間違えました。
fukuyamaさんのおっしゃるとおりです。
刚开始还也是觉得的是”利く”意思,不过有点别扭,现在看看意思也是明白的。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解