您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文

わたしが責任としたお客先は住金です。这样说可以吗?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-16 14:26:00  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这样说可以吗?我瞎说的,请多指教!


Pages :[1]  共 9 楼
#1 作者:LIE 2006-9-18 10:11:54)

这样说可以吗?我瞎说的,请多指教!

我负责的客户是住金。

わたしが責任としたお客先は住金です。这样说可以吗?我瞎说的,请多指教!

#2 作者:eva_0323 2006-9-18 10:22:34)


不明白什么是住金
#3 作者:shichua 2006-9-18 11:25:30)


以下是引用eva_0323在2006-9-18 10:22:34的发言:
不明白什么是住金

应该是客户名
#4 作者:fukuyama 2006-9-18 11:32:35)


「私が担当する取引先は住金です。」でいかがですか
#5 作者:totti250 2006-9-18 11:32:51)


以下是引用shichua在2006-9-18 11:25:30的发言:

应该是客户名

如果是这样的话,楼主显然在客户名后忘了加さん或者さま了。
#6 作者:yuukun 2006-9-18 11:43:53)


以下是引用totti250在2006-9-18 11:32:51的发言:

如果是这样的话,楼主显然在客户名后忘了加さん或者さま了。

要分场合的,对同事朋友不用

#7 作者:Captor 2006-9-18 12:33:31)


对公司、企业、银行也是不需要加 さん さま的。

我觉得这里的 住金  是某个公司吧。

支持4楼。

#8 作者:东华帝君 2006-9-18 13:30:51)


应该是特定的名称吧

#9 作者:LIE 2006-9-18 17:52:01)


住金就是住金商社,是公司名,不好意思没说清楚


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告