您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0609) >> 正文
画线部分如何翻译?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: なんかこう


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:haf 2006-9-10 11:40:02)

なんかこう

最近体の調子は如何ですか。

引っ越してからというもの、環境が一変して、なんかこう、ほんとうにすっきりしたって感じです。

画线部分如何翻译?谢谢!

#2 作者:老肖 2006-9-10 15:04:02)


引っ越してからというもの、環境が一変して、なんかこう、ほんとうにすっきりしたって感じです。

自从搬家之后,环境变化了,等等,就这样真的有一种爽快的感觉。

这里的「なんかこう」是由「なんか」(等等)和「こう」(这样)构成的。

没多太把握,仅供参考。

[此贴子已经被作者于2006-9-10 15:07:37编辑过]
#3 作者:haf 2006-9-10 22:18:03)


谢谢!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章