您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0608) >> 正文

“产品工程部” 日语怎么说?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-13 17:48:26  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “产品工程部” 日语怎么说?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:yiyangdelan 2006-8-29 15:45:11)

“产品工程部” 日语怎么说?

在翻译的遇到了这个词,很头痛啊!

“产品工程师”翻译成:工事部、ちょっとおかしい。

直译成:工程部、意味が違います。

有谁知道,麻烦告诉我,谢谢!

#2 作者:shikenfun 2006-8-29 16:00:41)


工程部はいいですよ。日系企業ですから
#3 作者:yiyangdelan 2006-8-29 16:17:22)


谢谢!

贵公司有工程部吗?

可以怎么译吗?

我们公司有相关的“工程”是指工艺流程的。

我要是这么翻了

我们社长该怎么理解。

#4 作者:shichua 2006-8-29 16:19:20)


工程师⇒エンジニア

工程部⇒工程部

#5 作者:yiyangdelan 2006-8-29 16:34:13)


谢谢啦!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告