您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0608) >> 正文

公司有个合同要我翻译,实在有困难

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-13 17:35:17  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]公司有个合同要我翻译,实在有困难!


Pages :[1]  共 11 楼
#1 作者:raichacha 2006-8-23 14:37:02)

[求助]公司有个合同要我翻译,实在有困难!

第七条  甲方应于   2006     9 1 日前将租赁房地产交付乙方使用,并办理有关移交手续。

甲方迟于前款时间交付租赁房地产,乙方可要求将本合同有效期顺延,双方应书面签字确认并报合同登记机关备案。

第八条  交付租赁房地产时,双方应就租赁房地产及其附属设施的当时状况、附属财产等有关情况进行确认,并在附页中补充列明。

第九条  甲方交付租赁房地产时,可向乙方收取       个月租金数额的租赁保证金,即人民币14000.00元(大写:壹万肆仟元整11)。

甲方收取租赁保证金,应向乙方开具收据。

甲方向乙方返还保证金的条件:

1租约期未满,乙方要求终止租约,须提前六个月书面通知甲方

√□只满足条件之一。

   全部满足。

(上述两种方式双方应共同选择一项,并在所选项□内打“√”)    出现下列情形之一的,甲方可不予返还保证金                                   

√□只满足条件之一。

   全部满足。

(上述两种方式双方应共同选择一项,并在所选项□内打“√”)    出现下列情形之一的,甲方可不予返还保证金                                   

求助!很急!请大家帮忙!

#2 作者:nutrition 2006-8-23 14:41:46)


既然有困难,干嘛不老实对BOSS说呢?
#3 作者:raichacha 2006-8-23 14:49:38)


我正在努力中,但觉得翻的不是特别恰当,所以才想看看高手的意见.

不努力就说自己不行,我觉得又点过分,所以才试着求助大家的意见的

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:nutrition 2006-8-23 14:52:12)


不管翻译得怎样,把翻译结果贴出来啊,让大家给你提提意见,要不自己还是得不到进步
#5 作者:raichacha 2006-8-23 14:57:15)


校长教训的是,那我整理下就贴.
#6 作者:raichacha 2006-8-23 15:08:27)


依据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》、《深圳经济特区房屋租赁条例》及其实施细则的规定,经甲、乙双方协商一致,订立本合同。

《中国契約法》、《中国都市不動産管理法》、《深セン経済特区不動産賃貸条例》と実施細則のルールによって,甲、乙両方は協議が一致して、本契約を締結します。

第一条  甲方将位于深圳市  000   00000 1000000房地产(以下简称租赁房地产)出租给乙方使用。租赁房地产租赁面积共计  200 方米,建筑物总层数  38  租赁房地产权利人:000建设局    ;房地产权利证书或者证明其产权(使用权)的其他有效证件名称、号 000000

  甲は深セン市000000000000の不動産(以下“賃貸不動産”という)を賃貸して乙に使います。賃貸不動産の面積は200㎡、建物の総階数は38階です。賃貸不動産の権利人000建設局                      不動産権利証明書あるいはその財産権(使用権)を証明する有効証明書の名称、番号 00000

#7 作者:raichacha 2006-8-23 15:35:55)


字体有点乱,请大家多提宝贵意见,因内容很多,我会慢慢贴,请大家耐心看下图片点击可在新窗口打开查看
#8 作者:raichacha 2006-8-24 9:30:00)


为什么没人理我?图片点击可在新窗口打开查看

正しいかどうか?教えてお願いします!

#9 作者:yiyangdelan 2006-8-24 15:24:50)


「中華人民共和国の契約法」、「中華人民共和国都市の不動産の管理法」、「深センの経済特別区家屋レンタル条例」と実施細則の決まりに依拠して、経甲、乙双方は協議が一致して、本契約を締結する。

参考だけ!

#10 作者:yiyangdelan 2006-8-24 15:44:37)


翻译一些条例,和合同的时候,一般日语都用得是简体。

#11 作者:raichacha 2006-8-25 9:03:05)


这样啊,谢谢高手指导.


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告