[求助]そんな不愉快な話はもうたくさんだ
そんな不愉快な話はもうたくさんだ
这句话的たくさん能不能换成たっぷり?
こんなたくさんの仕事は、いっぺんいはできない。
いっぺんにはできない。是一下子做不完的意思吗?
やかんに一杯お湯をわかしてください
やかんに是什么意思?
金融不安が、日本の経済状態を悪化させる原因となっている。
这句话为什么要用悪化させる被动态?
昔はいざしらず、今は会社を10も持つ大実業家だ。
いざしらず是什么意思?
考えてみれば彼の意見ももっともだという気がしないでもない。
请问这句话是什么意思?
留学生活は思っていたとおりにいきません。
请问这句用どおり为什么就不对?