yuukunさん、はじめまして。
例文の「~あらーな」はyuukunさんが説明するように、おどけたor茶化した表現です。
では、「~あるわいな!」「~あるやんか!」と書いていた場合はいかに?
結論は、これらも「おどけた或いは茶化した表現」でしょう。でも“いろあらーな”
是方言么?”の回答なのでしょうか?楼主は“いろあらーな” 是方言么?と尋ねて
いるのですが?
更に…
>その方が地方出身だからと言って、その言葉が方言だと片付けていいでしょうか
ちなみに、地方出身者が使った言葉が「方言」ではありませんよ!ある地域で一般に
使われている言葉が「方言」です。
そして、関西等の方言に“さようでっか”なんて奇妙な表現はありませんね。
結局、yuukunさんが“さようでっか”と言っても、これは方言にはなりませんね。
yuukunさん以外の誰も使わない言葉ですから、これはyuukunさんが言うところの
『新語』です。
今後、多くの関西人がyuukunさんの真似をして、“さようでっか”なんて
奇妙な言葉を話し始めたら、これも方言になるかもしれませんけどね。^^;