您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0608) >> 正文

“いろいろあらーな” 是方言么?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-13 16:39:21  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: “いろいろあらーな” 是方言么?


Pages :[12   共 16 楼
#1 作者:mountains 2006-8-14 0:17:10)

“いろいろあらーな” 是方言么?

原文:

「人生には、つぎからつぎへと、いろいろなことが起こります。まったく、いろいろあらーな、です。」

问题:

「いろいろあらーな」是「いろいろあるな」的方言么?

#2 作者:eva_0323 2006-8-14 8:43:19)


不是方言吧 ̄

口语化的句子 ̄

#3 作者:mountains 2006-8-14 10:54:49)


嗯!嗯!谢谢你
#4 作者:yuukun 2006-8-14 11:51:49)


考虑是方言或口语时,是否想一下原句是什么

「いろいろあらーな」是「いろいろあるな」的方言么?

楼主注意到没有,后面还有个「です」

「いろいろあるな」能直接接「です」吗?

方言或口语都不可以吧?

#5 作者:wangzengdong 2006-8-14 16:31:47)


是方言
#6 作者:yuukun 2006-8-14 17:37:30)


以下是引用wangzengdong在2006-8-14 16:31:47的发言:
是方言

是哪里的方言?是从什么变换来的?作何解释?

这个你不回答,光写这3个字有用吗?

#7 作者:suzumenoko 2006-8-15 9:39:19)


我同意eva_0323,是口语化的句子,原句是「いろいろあるよな」

人生には、つぎからつぎへと、いろいろなことが起こります。まったく、「いろいろあらーなです

这个文章是 「です、ます体」

いろいろあらーな 这是说话的本人故意用的,象会话的样子放在括号里的。

#8 作者:丫头 2006-8-15 16:37:59)


「いろいろあらーな」似乎是日本的一个流行语, 

可能熟悉日本的朋友们会更了解些, 起源是不是这个叫 東京ぼん太 的艺人..??.?图片点击可在新窗口打开查看 

如果真的是流行语的语, 觉得 { まったく、「いろいろあらーなです } 用法也不是不能理解. 图片点击可在新窗口打开查看

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

http://art-random.main.jp/samescale/047.html

[此贴子已经被作者于2006-8-15 21:01:57编辑过]
#9 作者:yuukun 2006-8-15 20:46:17)


这么看来是这个叫東京ぼん太的人制造的或者说发明的短语

在本文中属于引用,所以后面有です

在日本艺人这种“发明”很常见

不属于方言和口语范畴,属于流行语

一般日语称之为:キャッチフレーズ

※我记住的第一句是“醤油ラー油、I LOVE YOU”

不知道有人有印象吗

#10 作者:丫头 2006-8-15 21:11:33)


 キャッチフレーズ ,

谢谢yuukun桑~~ 图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

#11 作者:mountains 2006-8-15 23:04:47)


嗯,嗯,谢谢大家。

勉強になりました。

#12 作者:eva_0323 2006-8-16 10:27:14)


谢谢大家 ̄图片点击可在新窗口打开查看
#13 作者:Con-Cordia 2006-8-16 23:58:15)


“いろいろあらーな”は方言ですね。

現在の東京の方言では“いろいろあるさ”や“いろいろあるよね”ですし、

大阪の方言では“いろいろあるわ”等と言います。

あらーな”は、“あるよな”等が変化したものだと思います。

#14 作者:yuukun 2006-8-17 4:03:52)


以下是引用Con-Cordia在2006-8-16 23:58:15的发言:

“いろいろあらーな”は方言ですね。

現在の東京の方言では“いろいろあるさ”や“いろいろあるよね”ですし、

大阪の方言では“いろいろあるわ”等と言います。

あらーな”は、“あるよな”等が変化したものだと思います。

さようでっか

ある人が新しい言葉を作りました、

その方が地方出身だからと言って、

その言葉が方言だよって片付けるのがいいでしょうか

それは「ギャグ」、「新語」などと言われたら文句はありませんが、

「方言」ってのはどうかなっておもいます。

 

ちなみに、原文では「人生には、つぎからつぎへと、いろいろなことが起こります。まったく、いろいろあらーな、です。」と成ってます

最後の「です」とは引用するとしか考えられませんが、

つまり

「人生には、つぎからつぎへと、いろいろなことが起こります。まったく、今の流行言葉のいろいろあらーなって言ってる状況ですね。」

の略だと思います、如何でしょうか。

#15 作者:Con-Cordia 2006-8-18 0:04:22)


yuukunさん、はじめまして。

例文の「~あらーな」はyuukunさんが説明するように、おどけたor茶化した表現です。

では、「~あるわいな!」「~あるやんか!」と書いていた場合はいかに?

結論は、これらも「おどけた或いは茶化した表現」でしょう。でも“いろあらーな”

是方言么?”の回答なのでしょうか?楼主は“いろあらーな” 是方言么?と尋ねて

いるのですが?

更に…

>その方が地方出身だからと言って、その言葉が方言だ片付けていいでしょうか

ちなみに、地方出身者が使った言葉が「方言」ではありませんよ!ある地域で一般に

使われている言葉が「方言」です。

そして、関西等の方言に“さようでっか”なんて奇妙な表現はありませんね。

結局、yuukunさんが“さようでっか”と言っても、これは方言にはなりませんね。

yuukunさん以外の誰も使わない言葉ですから、これはyuukunさんが言うところの

『新語』です。

今後、多くの関西人がyuukunさんの真似をして、さようでっかなんて

奇妙な言葉を話し始めたら、これも方言になるかもしれませんけどね。^^;

#16 作者:yuukun 2006-8-19 19:13:17)


以下是引用Con-Cordia在2006-8-18 0:04:22的发言:

そして、関西等の方言に“さようでっか”なんて奇妙な表現はありませんね。

結局、yuukunさんが“さようでっか”と言っても、これは方言にはなりませんね。

yuukunさん以外の誰も使わない言葉ですから、これはyuukunさんが言うところの

『新語』です。

今後、多くの関西人がyuukunさんの真似をして、さようでっかなんて

奇妙な言葉を話し始めたら、これも方言になるかもしれませんけどね。^^;

http://search.goo.ne.jp/web.jsp?TAB=&MT=%BA%B8%CD%CD%A4%C7%A4%C3%A4%AB


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告