查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: だってあそこの喫茶店、人が多くて居ずらかったんだよ。
A:昨日はどうして待ってくれなかったの。
B:だってあそこの喫茶店、人が多くて居ずらかったんだよ。
居ずらかったんだよ是怎么得到的,是什么意思呀?
谢谢!
居ずらかった、原形は居ずらい、居づらいから変形してきた言葉で、訳すと[不能待,难以停留。]
ちなみに、居づらいは居るとつらいとのコンビネーションです。
ご指摘をくださいまして有難うございます。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解