查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助翻译/何とかなれ/夢ほのぼの/気絶するほど悩ましい
何とかなれ
夢ほのぼの
気絶するほど悩ましい
心は横にひび割れて
1 句子有些不完整,猜测一下 何とかなれる --会有办法的。船到桥头自然直。
2 ほのぼの 是一种朦胧、温暖的感觉。 直译比较少见,根据上下文意译。比如 -- 梦里朦胧 。
3 几乎让人失去意识般的痛苦。
4 ひび割れて (出现)裂痕 ひび 是细微裂缝,迸裂的感觉。
何とかなれ是歌名,歌曲的最后一句也是何とかなれ
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解