您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0608) >> 正文

求助翻译/何とかなれ/夢ほのぼの/気絶するほど悩ましい

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-10-13 14:48:30  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助翻译/何とかなれ/夢ほのぼの/気絶するほど悩ましい


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:zzzznight 2006-8-10 11:51:22)

求助翻译/何とかなれ/夢ほのぼの/気絶するほど悩ましい

何とかなれ

夢ほのぼの

気絶するほど悩ましい

心は横にひび割れて

#2 作者:Captor 2006-8-11 10:21:31)


1 句子有些不完整,猜测一下  何とかなれる   --会有办法的。船到桥头自然直。

2 ほのぼの  是一种朦胧、温暖的感觉。  直译比较少见,根据上下文意译。比如 -- 梦里朦胧 。

3 几乎让人失去意识般的痛苦。

4 ひび割れて (出现)裂痕    ひび 是细微裂缝,迸裂的感觉。

#3 作者:zzzznight 2006-8-14 10:01:28)


何とかなれ是歌名,歌曲的最后一句也是何とかなれ


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告