查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]请大家看我翻译得对不对 Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:rolangaros 2006-8-5 20:00:03)
[求助]请大家看我翻译得对不对 昨天直接求译是有偷懒的嫌疑,今天好好反省了下,自己就试着翻译了,请大家给我检查一下,谢谢! 前两句话我基本弄懂了,就最后一句感觉不太连贯: 汉:天气清爽的话,下周就通过山田通知田中给老人们带路去公园玩,并且通过田中告诉老人们要多保重身体呀! 译:お天気はさわやかだったら,来週老人たちに案内して公園へ遊びに行くことを山下さんを通って田中さんに知らせます。しかも,田中さんを通って,老人にお体を大事にすると知らせます。 #2 作者:whf64611590 2006-8-5 20:24:33)
不用个字个句地翻译 |
请大家看我翻译得对不对
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语