您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0607) >> 正文
请教 ただで 和ただ 是相同的么

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教 ただで


Pages :[1]  共 11 楼
#1 作者:jinng 2006-7-27 13:55:34)

请教 ただで

私はその困っている学生に、空いている部屋をただで提供した。

请教 ただで 和ただ 是相同的么

因为找了很多地方 都没有出现这样的形式 所以请教大家了 谢谢!

#2 作者:wangwy 2006-7-27 14:08:12)


意思同(无料)
#3 作者:jinng 2006-7-27 14:32:30)


以下是引用wangwy在2006-7-27 14:08:12的发言:
意思同(无料)

谢谢

(无料)????

#4 作者:老肖 2006-7-27 14:46:44)


「ただで」就是“免费”的意思。不收钱。
#5 作者:eva_0323 2006-7-27 14:55:39)


这么说ただ和ただで 还是有点联系的?
#6 作者:xiumanxi 2006-7-27 15:42:48)


我也遇到同样的问题,谢楼上

#7 作者:koseido120 2006-7-27 16:01:53)


ただ和で要分开看,ただ是免费的意思,で只是助词,表示手段方法的意思。比如说無料貸します也是一样的
#8 作者:eva_0323 2006-7-27 18:26:57)


谢谢

#9 作者:yuukun 2006-7-28 14:26:23)


在这里的「ただで」中的「ただ」表示免费,加「で」表示使用方式---用免费的方式

私はその困っている学生に、空いている部屋をただで提供した。

困っている学生に部屋をいくらで提供しますか? ただです

上面2个「ただ」意思一样

わたし普段毎日12:00に寝ます、ただ翌日休みであれば、もうちょっと遅くなります

这个「ただ」表示「不过」,不是「免费」,请不要混淆。

#10 作者:james1101 2006-7-28 14:30:02)


フレヤー絞りの指定された内径又は外径が、次の長さの範囲になくではならない。

大家好,有个问题想和大家一起学习,这是日文图纸上的句子,可以帮我翻译一下吗?谢谢

#11 作者:james1101 2006-7-28 14:31:42)


フレヤー及び絞りの指定された内径又は外径が、次の長さの範囲になくではならない。

刚才的有错误,这个是正确的,不好意思

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章