查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教 ただで Pages :[1] 共 11 楼
#1 作者:jinng 2006-7-27 13:55:34)
请教 ただで 私はその困っている学生に、空いている部屋をただで提供した。 请教 ただで 和ただ 是相同的么 因为找了很多地方 都没有出现这样的形式 所以请教大家了 谢谢! #2 作者:wangwy 2006-7-27 14:08:12)
意思同(无料) #3 作者:jinng 2006-7-27 14:32:30)
以下是引用wangwy在2006-7-27 14:08:12的发言:
意思同(无料) 谢谢 (无料)???? #4 作者:老肖 2006-7-27 14:46:44)
「ただで」就是“免费”的意思。不收钱。 #5 作者:eva_0323 2006-7-27 14:55:39)
这么说ただ和ただで 还是有点联系的? #6 作者:xiumanxi 2006-7-27 15:42:48)
我也遇到同样的问题,谢楼上 #7 作者:koseido120 2006-7-27 16:01:53)
ただ和で要分开看,ただ是免费的意思,で只是助词,表示手段方法的意思。比如说無料で貸します也是一样的 #8 作者:eva_0323 2006-7-27 18:26:57)
谢谢 #9 作者:yuukun 2006-7-28 14:26:23)
在这里的「ただで」中的「ただ」表示免费,加「で」表示使用方式---用免费的方式 私はその困っている学生に、空いている部屋をただで提供した。 困っている学生に部屋をいくらで提供しますか? ただです 上面2个「ただ」意思一样 わたし普段毎日12:00に寝ます、ただ翌日休みであれば、もうちょっと遅くなります 这个「ただ」表示「不过」,不是「免费」,请不要混淆。 #10 作者:james1101 2006-7-28 14:30:02)
フレヤー絞りの指定された内径又は外径が、次の長さの範囲になくではならない。 大家好,有个问题想和大家一起学习,这是日文图纸上的句子,可以帮我翻译一下吗?谢谢 #11 作者:james1101 2006-7-28 14:31:42)
フレヤー及び絞りの指定された内径又は外径が、次の長さの範囲になくではならない。 刚才的有错误,这个是正确的,不好意思 |
请教 ただで 和ただ 是相同的么
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语