查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: この間、耳に聞き目に見た国家の大事なるものは、数えて見れば、相当あった。 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:haf 2006-7-15 10:21:55)
この間、耳に聞き目に見た国家の大事なるものは、数えて見れば、相当あった。 この間、耳に聞き目に見た国家の大事なるものは、数えて見れば、相当あった。 耳に聞き目に見た翻译成“耳闻目睹”。如何分析? 耳に聞き,目に見た这样对嘛?为什么中间没有加标点呢? 谢谢! #2 作者:siawase 2006-7-15 13:57:12)
鲁迅的《一件小事》~~鲁迅好受欢迎啊。 #3 作者:老肖 2006-7-15 16:48:11)
耳に聞き,目に見た就是听到耳里,看在眼里。其中的「に」表示归着点。 #4 作者:haf 2006-7-15 22:22:00)
谢谢! |
耳に聞き,目に見た这样对嘛?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语