您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0607) >> 正文
だけあって是什么意思?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 王さんはさすがに女性だけあって、見方が鋭いわ。


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2006-7-13 10:07:39)

王さんはさすがに女性だけあって、見方が鋭いわ。

王さんはさすがに女性だけあって、見方が鋭いわ。

だけあって是什么意思?

谢谢!

#2 作者:我会先离开 2006-7-13 11:56:47)


さすがに...だけあって意思是  真不愧是 的确 果然是……

#3 作者:tonyfoxdemon 2006-7-14 17:47:49)


表示强烈的因果关系,或者不可避免的因果关系。。。。这句话的潜台词是:张小姐是女性,而女性都具有很强的直觉,所以张小姐的眼光锐利是理所当然的。。。。

だけであって就是表示这个理所当然的含义。。。。

#4 作者:haf 2006-7-14 22:12:29)


谢谢!
#5 作者:yuukun 2006-7-14 22:49:18)


以下是引用tonyfoxdemon在2006-7-14 17:47:49的发言:

表示强烈的因果关系,或者不可避免的因果关系。。。。这句话的潜台词是:张小姐是女性,而女性都具有很强的直觉,所以张小姐的眼光锐利是理所当然的。。。。

だけであって就是表示这个理所当然的含义。。。。

说到潜台词在有些场景这句话表达的是“这个女人是否神经过敏?”

因为日本语中只有好话,没有坏话,具体场合要你自己分析

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章