您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0607) >> 正文
ちょっとだけ肩の力を抜いてみませんか/怎么翻译?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ちょっとだけ肩の力を抜いてみませんか/怎么翻译?


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:toyokawa 2006-7-1 21:07:37)

ちょっとだけ肩の力を抜いてみませんか/怎么翻译?

ちょっとだけ肩の力を抜いてみませんか

怎么翻译?就是“尝试稍微卸却责任?”

请高手指教!

#2 作者:cgh_kin 2006-7-1 23:00:26)


<肩の力を抜く>は日本語の慣用語で 中国語では<请稍微放松一下可以吗?>ちょと違う感じがしますがご参考にしてください。

#3 作者:toyokawa 2006-7-2 18:16:40)


放松?我觉得也是!或者说是“放开怀抱”之类的意思吧?谢谢!
#4 作者:丫头 2006-7-2 19:42:55)


――を抜・く
それまで負っていた負担・責任をのがれる。手を引く。
「わしは―・く程に/歌舞伎・お染久松色読販」
#5 作者:toyokawa 2006-7-2 21:03:04)


――を抜・く
それまで負っていた負担・責任をのがれる。手を引く。
「わしは―・く程に/歌舞伎・お染久松色読販」

----何ですか。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章