查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 翻译问题请教 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:outgood 2006-6-22 9:01:10)
翻译问题请教 1風邪は疲れ(か)(ら)来る場合がおおいです(注:为什么用から,から表示什么意思) 2わたしは大変忙しい毎日を送っておりますが、先生はいかがでしょうか。 这2句的中文什么意思,自己翻出来的感觉很别扭。 #2 作者:shukiku 2006-6-22 9:23:54)
很多时候感冒是由疲劳所致的。 我每天都非常忙,老师你怎么样? #3 作者:fukuyama 2006-6-22 9:33:05)
1風邪は疲れ(か)(ら)来る場合がおおいです(注:为什么用から,から表示什么意思) 感冒大多是因疲劳引起的。 ここのからは格助詞としての一つ用法で、材料・構成要素を表す。例えば、水は水素と酸素からなる化合物である。
我每天都很忙,老师你怎么样? #4 作者:月亮小钩 2006-6-22 13:14:52)
先生除了老师以外,还可以称呼医生,不知道这里是哪种。 #5 作者:shukiku 2006-6-22 14:28:50)
先生在这里到底是指老师还是医生,得看前后文才知道啊,但凭这句话是看不出来的 |
为什么用から,から表示什么意思
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语