您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0605) >> 正文
のこととて 是什么意思

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 近くに大きなタンクがあり、事故が起きたらと思うと恐ろしい限りです


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:Diamond_MASK 2006-5-31 11:04:45)

近くに大きなタンクがあり、事故が起きたらと思うと恐ろしい限りです

1>近くに大きなタンクがあり、事故が起きたらと思うと恐ろしい限りです

请问这句是什么意思 >起きたらと思うと恐ろしい限りです

2>引っ越したばかりのこととて 、新居はまだ片付いていない

のこととて 是什么意思

3>私部屋は南向きで、冬は暖かく、夏は涼しい

为什么不能用向けて

#2 作者:eva_0323 2006-5-31 11:56:15)


以下是引用Diamond_MASK在2006-5-31 11:04:45的发言:

1>近くに大きなタンクがあり、事故が起きたらと思うと恐ろしい限りです

请问这句是什么意思 >起きたらと思うと恐ろしい限りです

起きたらと思うと.恐ろしい限りです...一想到是不是发生事故了,就感到恐慌之极

 

2>引っ越したばかりのこととて 、新居はまだ片付いていない

のこととて 是什么意思  因为.....

因为刚搬好家,所以房子还没整理

 

3>私部屋は南向きで、冬は暖かく、夏は涼しい

为什么不能用向けて

不行的吧,少个介词,如果用也得名+ 向き/ 向け(多表示专门面向),而且两词是有区别的~~

   供考

图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:Diamond_MASK 2006-5-31 13:26:22)


谢谢还有一问题请教

4>あの機械は高いだけのことはある。もう一度も故障が起きたことはない・

这里是什么句型

5>とんでもない、なんでもない、的意思是什么?

#4 作者:fukuyama 2006-5-31 14:30:58)


3>私部屋は南向きで、冬は暖かく、夏は涼しい

もっとわかり易く説明すれば、「向きで」ではなく「南向きで」っていうふうに理解したほうがよいでしょう。

因房间是朝南的,冬天暖和夏天凉。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章